ENGLISH
日本語
Pусский
한국어
首页
大外新闻
媒体大外
重要专题
通知公告
学校概况
学校简介
现任领导
学校标识
校训校歌
校花校树
新闻中心
机构设置
组织机构
院系设置
教学科研
招生就业
人才招聘
合作交流
国际交流与合作
孔子学院工作处(国际中文教育实践与研究基地办公室)
校友总会
信息公开
信息公开网
信访通道
招标采购
图书资料
校内链接
精品课堂
网络孔子学院
俄语中心
教育发展基金会
首页
大外新闻
媒体大外
重要专题
通知公告
学校概况
学校简介
现任领导
学校标识
校训校歌
校花校树
新闻中心
机构设置
组织机构
院系设置
教学科研
招生就业
人才招聘
合作交流
国际交流与合作
孔子学院工作处(国际中文教育实践与研究基地办公室)
校友总会
信息公开
信息公开网
信访通道
招标采购
图书资料
校内链接
精品课堂
网络孔子学院
俄语中心
教育发展基金会
首页
大外新闻
媒体大外
重要专题
通知公告
学校概况
学校简介
现任领导
学校标识
校训校歌
校花校树
新闻中心
机构设置
组织机构
院系设置
教学科研
招生就业
人才招聘
合作交流
国际交流与合作
孔子学院工作处(国际中文教育实践与研究基地办公室)
校友总会
信息公开
信息公开网
信访通道
招标采购
图书资料
校内链接
精品课堂
网络孔子学院
俄语中心
教育发展基金会
ENGLISH
日本語
Pусский
한국어
数字大外
首页
大外要闻
文章内容
让翻译有意味 让语言无国界——记南开大学王宏印教授学术报告会
稿件来源:
图片来源:
2008-10-22
次
10月21日下午,由科研处、研究生部、应用英语学院联合主办的《翻译研究方法》学术报告会在2教102室举行,全院近200名教师、研究生、本科生共同听取了本次学术报告会。
报告人王宏印教授是南开大学外国语学院博士生导师,博士后流动站站长,兼任中国英汉语比较研究会副会长。主要从事领域为中外文学、文化典籍翻译与中西翻译理论的教学与研究,兼及人文社科类比较研究和文学创作与翻译评论。已出版著作40余部,发表论文60余篇。
首先,朱源院长对王教授进行了介绍,称王教授“学识渊博,思维缜密,还是一位优秀的作家”,并对王教授的到来表示热烈的欢迎。
随后,王教授在热烈的掌声中走上了讲台。王教授首先对大外进行了高度评价,称赞大外“远离闹市区,是个做学问的好地方"。随后,王教授进入了讲座的主题——翻译研究方法。王教授主要介绍了几种翻译研究方法:包括实证性的定性与定量研究法;文本分析法;模型构建法和互文性研究法。研究方法是一个抽象的理论,为了能帮助听众更好地理解这一课题,王教授引经据典,旁征博引,列举了大量生动鲜活的例子。由中国古代诗歌到西方圣经,由中国《红楼梦》到希腊神话,充分显示了王教授厚积薄发的文学功底。如在谈及翻译中的"模型构建法"时,王教授特意强调了空间想象力对于翻译的重要性,对此,他巧妙的以古诗《江雪》为例,讲述了怎样通过丰富的想象力,将意境丰富的唐诗译成英文而保持其意境的完整性。而提到互文法的时候,王教授更是以流行歌曲,古诗与小品的互闻结合方式,向听众展现了语言翻译的巨大魅力。
此次报告会使我院师生对翻译的研究方法有了进一步的认识,相信对今后的教学和学习将起到积极的促进作用。
责任编辑:
责任编辑: