稿件来源:西葡语系 图片来源:西葡语系
2012-12-20 次
12月6日,“全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会”在北京全国人大会议中心举行,中宣部、文化部、外交部等二十多个部委的代表与中国翻译协会的领导和专家近三百人参加了会议。前国务委员、中国翻译协会名誉会长唐家璇,中宣部副部长、中央外宣办主任、国务院新闻办公室主任、国家互联网信息办公室主任王晨,全国人大外事委员会主任委员、中国翻译协会会长李肇星,中国外文局局长周明伟出席大会并发表讲话。会上,为进一步彰显翻译工作在国家对外交流和国家软实力建设中的重要作用,弘扬翻译工作者为促进中外交流所做的突出贡献,特授予尹承东教授等十六位同志“翻译事业特别贡献奖”。这是中国翻译协会成立30周年来,首次设立“翻译事业特别贡献奖”。
李肇星同志为尹教授颁奖
尹教授(左一)与其他十五位译界前辈共获翻译事业特别贡献奖
尹承东教授是我国著名西班牙语翻译家,曾任中央编译局副局长、中央编译出版社社长兼总编辑、中国翻译协会副会长、中国翻译资格考试专家委员会委员,全国翻译服务委员会主任,现任我校西葡语系教授,中央编译局翻译服务部总顾问、中国语言服务产业联盟高级顾问。作为中国译协翻译服务委员会的主要创建者、我国翻译领域首批国家标准的主要组织编制者,在过去的十余年中,尹教授凭借着远见卓识的战略眼光和虚怀若谷的人格魅力,在我国的翻译服务产业化之路上做出了不可磨灭的贡献;在西葡语系中,尹教授也颇受年轻教师及学生们的尊敬和爱戴。
尹教授此次获奖对我校西葡语系的发展有着非凡的意义。首先,这对大外西语专业知名度的提升起了推进作用。其次,尹教授以中央编译局翻译服务部总顾问和大连外国语学院西葡语系教授的双重身份获奖,巩固了二者间的友谊,推动了我校与中央编译出版社建立的翻译教学实习基地的长远发展。另外,通过尹教授的介绍和邀请,更多的译界前辈可到我校开展一些专题讲座,这既开阔了学生们的眼界、增长了知识,又提供了熟识、了解前辈们的机会。尹教授此次获奖也为继续丰富我校学科建设打下了基础。我校在翻译的学科建设上已获诸多成就,所研究的领域已涉及法律,经贸,文学等。而尹教授的主业是政治文献翻译,他的成功将为我校在政治文献翻译领域的教学上取得长足的进步,使翻译教学更加完善,使学生们的能力更加全面。
尹教授已在推动翻译事业和中外文化交流上作出了突出的贡献,我们应以他为榜样,夯实双语,不断实践,为翻译事业的发展进步,为世界多元文明的交流发展做出更大的贡献。(张达)
责任编辑:孙梅轩