辽宁日报:东北亚作家工业文学论坛暨交流活动在大连举行

稿件来源:辽宁日报 图片来源:辽宁日报

2024-11-04

114日,由辽宁省作家协会指导,由大连外国语大学主办的东北亚作家工业文学论坛暨交流活动在大连外国语大学举行。来自日本、韩国、俄罗斯、蒙古国的作家代表与辽宁、吉林、黑龙江、内蒙古的东北三省一区的中国作家代表共赴文学之约,围绕文学表达与人类命运共同体展开研讨交流。这是辽宁省作家协会与大连外国语大学合作创建辽宁文学海外传播中心后举办的第一个国际性重要学术活动,是省级作协与大外联手邀约东北亚作家的首次尝试。

大连外国语大学校长刘宏,辽宁省作协党组书记、主席周景雷在开幕式致辞和讲话,中国作家薛涛以《我们的文学地图》、日本作家茅野裕城子以《互相理解彼此的文字》为题代表中外作家发言。开幕式由大连外国语大学副校长刘风光主持。

大连外国语大学校长刘宏在致辞中介绍了建校60年来在中华优秀文化传播方面的专业优势和取得成绩,表示将依托海外孔子学院和辽宁文学海外传播中心,为辽宁文学出海提供传播载体,为辽宁作家参与国际文学活动提供语言支持,培养留学生等文学外译新力量,为东北亚文学的沟通交流搭建更广阔的平台。她表示,中国与俄罗斯、日本、韩国、蒙古国从古至今多民族交往密切,文化上紧密关联,在文学创作上彼此关照,人民的相互认知、理解和交流,更多依托文学。近年来,新东北文学逐渐成为一个备受关注的文学概念与学术话题,这次会议就是要共同研讨东北亚工业文学的赓续与新变。她希望本次活动能够搭建高水平的学术交流平台,在历史与现实、传承与新变、守正与创新的互动中不断挖掘和阐释东北亚工业文学的深刻内涵,以切实的文学表达与文学创作提供对文学与社会的双重影响,努力创作出更多有筋骨、有道德、有温度的文艺作品,共同建设好东北亚地区命运共同体。

辽宁省作协党组书记、主席周景雷在讲话中表示,辽宁作家作品的海外传播已有丰厚的基础,一大批“辽字号”精品已被译为英、法、韩、日、俄、阿拉伯、波斯、意大利、罗马尼亚等十余个语种在国外出版,一大批作品被改编成网剧、动漫、网游等发售到国外,辽宁作家经常受邀参加国际书展和文学活动,辽宁文学正在积极走向国际社会,在世界舞台上讲述中国故事。辽宁是共和国工业的奠基地,也是新中国工业文学的发源地,今年辽宁省作家协会提出了新时代辽宁文学“火车头”创作计划,就是鼓励作家书写新时代工业化背景下的情感和精神、故事与传奇。他指出,希望通过此次五国作家文学交流活动,展现东北亚文学的多样性,促进不同文化之间的理解与融合;希望通过深入交流,相互借鉴、相互促进,以文会友、以友辅文,加深作家间的文学共识;希望通过大连外国语大学的坚实平台,扎实做好优秀文学作品“走出去”和“请进来”工作。

在主旨发言环节,围绕“文学表达与人类命运共同体”主题,中国作家代表津子围以《每个人都是一条河》、日本作家代表茅野裕城子以《旅途与创作》、韩国作家代表郭孝桓以《将不可能变为可能的梦想》、蒙古国作家代表贡•阿尤尔扎那以《东北亚区域与文学思维之联系》、俄罗斯作家代表安东·梅捷利科夫以《我们理想中的世界》为题阐述了个人的文学观点。在中外作家交流环节,五国作家以“圆桌研讨”的形式,分别就“个人话语与公共文化经验”“交流与互鉴:文学作为一种方法”“工业生活与文学表达”三个分话题进行了深入沟通,并与大外师生进行互动。

辽宁,地处东北亚经济圈核心地带,是东北地区唯一的陆海双重通道,是“一带一路”建设的重要节点,是连接亚欧大陆桥的重要门户。去年,辽宁提出了打造新时代“六地”的目标定位,其中之一就是“打造东北亚开放合作枢纽地”,文化交流也是开放合作的重要内容之一。今年6月,辽宁省作协依托大外的资源和地域优势,积极主动融入振兴主战场,与大连外国语大学联合成立了辽宁文学海外传播中心,构建文学创作、多语种翻译、图书出版、海外推介全链条,使其成为中国与东北亚国家文学交流的窗口,为东北亚国家的文学作品走进来和中国作家作品的译介传播建立稳固的“文学港”。

参加本次活动的辽宁作家代表是老藤、孙惠芬、薛涛、津子围、林雪、张鲁镭、马晓丽、素素、刘东、银月光华;吉林作家代表郑风淑;黑龙江作家代表杨知寒;内蒙古作家代表海勒根那。辽宁省作协一级巡视员孙伦熙、党组成员王文军,大连外国语大学相关职能部门、院系负责人及师生,大连文联领导及大连作家代表等共300余人参加了本次活动。(刘臣君)


责任编辑:邴祎龙